بستن پنجره

با کليک بر روی
G+1 سایت ما
را محبوب کنيد
کانال تلگرام ما
اینستاگرام ما

جملات پرکاربرد انگلیسی با معنی فارسی – بخش اول

جملات پرکاربرد انگلیسی با معنی فارسی

جملات پرکاربرد انگلیسی با معنی فارسی – بخش اول:

______________________

-۱-

The Northern part of Iran is densely populated
ناحیه شمالی ایران به شدت پرجمعیت است.

*Densely populated = پرجمعیت و شلوغ

______________________

-۲-

After her illness, she faced a three-month convalescence
بعد از بیماریش، او با یک دوره نقاهت سه ماهه روبرو بود

*Convalescence = دوره نقاهت

______________________

-۳-
High payment can be a good incentive to hard work
دستمزد بالا میتواند دلگرمی خوبی برای سخت کوشی باشد

*Incentive = انگیزه‌ ، دلگرمی ، مشوق‌

______________________

-۴-
The government has agreed to lift restrictions on press freedom
دولت با از بین بردن محدودیت های آزادی مطبوعات موافقت کرده است

*Restriction = تحدید ، منع‌ ، محدودیت‌

______________________

-۵-
They became suspicious of his behavior and contacted the police
آنها به رفتار او مشکوک شدند و با پلیس تماس گرفتند

*Suspicious = بدگمان‌ ، ظ‌نین‌ ، مشکوک‌.

______________________

-۶-
Please don’t hinder me
لطفا مانع من نشوید

*Hinder = پاگیرشدن‌ ، بازمانده‌کردن‌ ، مانع‌ شدن‌ ، بتاخیر انداختن‌.

______________________

-۷-
He was very animated
او خیلی فعال و سرزنده بود

*Animated = باروح‌ ، سرزنده‌.

______________________

-۸-
The manager distinctively remembers the first days of his work
مدیر به وضوح اولین روزهای کاریش را بخاطر می آورد

*Distinctively = به طور واضح و مشخص

______________________

-۹-

He promised to call for me at seven o’clock
او قول داد که ساعت هفت به دنبال من بیاید.

______________________

-۱۰-

Have you heard from Helen lately?
این اواخر از هلن خبر داری؟

______________________

-۱۱-

As a matter of fact, I prefer Paris to London.
در واقع من پاریس را به لندن ترجیح میدهم

______________________

-۱۲-

Please keep in mind that you promised to call her at two o’clock.
لطفا به خاطر داشته باشید که قول دادید ساعت ۲ به او تلفن کنید

______________________

-۱۳-

I have been trying all morning to get in touch with Mr. Jones.
تمام طول صبح در تلاش بوده ام که با آقای جونز تماس بگیرم

______________________

-۱۴-

The teacher pointed out the mistakes in my composition.
معلم به اشتباهاتِ انشاء من اشاره کرد

______________________

-۱۵-

All of a sudden Robert appeared at the door.
ناگهان رابرت جلو در ظاهر شد

______________________

-۱۶-

I’d rather go for a walk than see a movie tonight.
امشب پیاده روی را به دیدن فیلم ترجیح میدهم

______________________

-۱۷-

The factory was fined because it discharged chemicals into the river.

کارخانه جریمه شد چون مواد شیمیایی را در درون رودخانه خالی میکرد

*Fine: جریمه ، تاوان ، غرامت، جریمه کردن ، جریمه گرفتن از، صاف کردن ، کوچک کردن ، صاف شدن ، رقیق شدن ، خوب، فاخر، نازک ، عالی، لطیف، نرم، ریز، شگرف

*Discharged: تخلیه ، خالی کردن، درکردن (گلوله )، مرخص کردن، ترشح کردن ، انفصال، ترشح

______________________

-۱۸-

They couldn’t persuade their critics to see their point of view.

آنها نتوانستند منتقدانشان را متقاعد کنند که دیدگاهشان را بپذیرند.

*Persuade: ترغیب کردن ، وادار کردن ، برآن داشتن

*Critic: منتقد، نقدگر، نکوهشگر، سخن سنج، نقاد، انتقاد کننده ، کارشناس، خبره

______________________

-۱۹-

During the 20th century, there were many profound discoveries which effect on many areas of medicine.

در طول قرن بیستم، اکتشافات مهمی انجام شد که بر روی بسیاری از حوزه های پزشکی تاثیر گذاشت.

*Profound: عمیق، ژرف

______________________

-۲۰-

A small but significant number of children under 12 are illiterate.

تعداد کم اما قابل توجهی از کودکان زیر دوازده سال بی سواد هستند.

*Illiterate: بی سواد، عامی، درس نخوانده

****************************

فایل صوتی تلفظ این جملات پرکاربرد انگلیسی با معنی را می توانید در کانال تلگرام ما به آدرس زیر دریافت کنید:

https://telegram.me/IELTSTOEFLENGLISH

ielts-toefl-tehran

تدریس خصوصی و نیمه خصوصی تکنیک های آزمون های بین المللی آیلتس IELTS ، تافل TOEFL ، جی آر ای GRE و آموزش مکالمات تجاری و مکاتبات بازرگانی زبان انگلیسی در تهران.

شما ممکن است این را هم بپسندید

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

error: شما اجازه کپی برداری از مطالب این سایت را ندارید